Schwedisch
Direkt zu Partizip des Präsens, Partizip der Vergangenheit, Passiv, Zukunft, Übungsaufgaben
Lektion 6
Vokabeln - Die Zahlen 101 - ...
(ett) hundraett
[hundra'et] |
101 |
(ett) hundratvå
[hundra'två:] etc. |
102 |
| två hundra |
200 |
| två hundraett
etc. |
201 |
| tre hundra etc. |
300 |
| (ett) tusen ['tu:sen] |
1.000 |
| två tusen etc. |
2.000 |
| en miljon [mil'jo:n] |
1.000.000 |
| en miljard [mil'ja:d] |
1.000.000.000 |
| en biljon [bil'jo:n] |
1.000.000.000.000 |
| en biljard [bil'ja:d] |
1.000.000.000.000.000 |
| en triljon [tril'jo:n] |
1.000.000.000.000.000.000 |
| en triljard [tril'jad] |
1.000.000.000.000.000.000.000 |
Beachte: Beim Zählen
wird immer die Neutrumsform angewendet - ett, tjogoett,
hundraett etc. Wenn jedoch die Zahl sich auf ein
nachfolgendes Hauptwort bezieht, so wird stattdessen -en
benutzt:
- en bil - ett
fönster = ein Auto - ein Fenster
tjogoen bilar - tjugoen fönster =
21 Autos - 21 Fenster
År nittonhundraett = Im Jahre 1901
| brinna (i) [*brina] |
brennen |
| en eld -ar [eld] |
ein Feuer |
| ta (i) [ta:] |
nehmen |
| kosta (1) [*kåsta] |
kosten |
| ett brev - [bre:v] |
ein Brief |
| någon(t), några
[*nå:gån] |
einige / etwas |
| en gång -er [gåg] |
einmal /
mehrmals |
| tänka (2) [*tänka] |
denken |
| viktig [*viktig] |
wichtig |
| person [pe'so:n] |
eine Person |
| läsa (2) [*lä:sa] |
lesen |
Das Partizip des Präsens
- Das Partizip der
Gegenwartsform wird im Schwedischen ziemlich identisch
zur deutschen Grammatik gebildet, nämlich durch Anfügen
der Endung -nde an den Infinitiv eines
mehrsilbigen oder -ende an den Inifnitiv eines
einsilbigen Verbes.
- ein brennendes
Feuer - en brinnande eld
ein gehender Mann - en gående man
- Einige (jetzt) einsilbige
Verben bekommen eine unregelmäßig wirkende Endung. Dies
kommt daher, daß das ursprüngliche Verb mehrsilbig war.
- bli - blivande
(Die ursprüngliche Form des Verbes war bliva
und diese ist auch heute noch zulässig.)
ha - havande (Die ursprüngliche Form des
Verbes war hava)
ta - tagande (Die ursprüngliche Form des
Verbes war taga)
- Eine dem Englischen
entsprechende Zeitform, die aus dem Partizip der
Gegenwart zusammen mit einem Hilfsverb gebildet wird
("Present continuous tense" z.B. I am
helping you oder He is eating) fehlt in der
schwedischen, ebenso wie auch in der deutschen Sprache.
- I helfe Dir (in
diesem Moment) - Jag hjälper dig.
Er ißt eine Mahlzeit (in diesem Moment) - Han äter
mat.
Das Partizip der Vergangenheit
Das Partizip der Vergangenheit
findet Anwedung in Sätzen wie Der Brief is geschrieben
etc. Im Deutschen und Englischen sind das Partizip der
Vergangenheit und die Verbform im Perfekt gleich, im Schwedischen
unterscheiden sich diese Formen - für die Bildung des Perfekt (und
Plusquamperfekt) wird als Verbform das Supinum benutzt. Das
Partizip der Vergangenheit wird entsprechend der Form des
folgenden Hauptwortes gebeugt:
- Verben der Gruppe 1
bekommen ein -d angehängt
- Älska - Älskad
- Jag är älskad - Barnet är älskat.
- Vi är älskade.
- Verben der Gruppe 2deren
Stamm auf einen betonten Konsonanten auslautet, bekommen
ebenfalls ein -d angehängt, für die übrigen ist
es ein -t.
- Ring|a - Ringd
Köp|a - Köpt - Sakerna är köpta.
- Unregelmäßige mehrsilbige
Verben bekommen häufig ein -en an die
Supinumsfrom angehängt. Aber für die meisten Verben
dieser Gruppe muß man einfach die entsprechende Form
auswendiglernen.
| Verb |
Supinum |
Partizip
der Vergangenheit |
| Skriva |
- Skrivit |
- Skriven
- Brevet är skrivet |
| Komma |
- Kommit |
- Kommen |
| Se |
- Sett |
- Sedd
- Vi är sedda |
Die Bildung des Passiv
- Im Deutschen wird das
Passiv häufig mit dem Hilfsverb werden + Partizip
umschrieben: Das Kind wird vom Vater gesehen im
Gegensatz zur aktiven Form desselben Satzes Der Vater
sieht das Kind. Die schwedische Sprache kennt eine
entsprechende Bildung des Passiv mit dem Hilfsverb bli(va)
+ Partizip der Vergangenheit, welches wie ein Adjektiv
gebeugt wird:
- Der Brief wird von
mir geschrieben - Brevet blir skrivet av
mig
Der Brief wurde von mir geschrieben - Brevet blev
skrivet av mig.
Der Brief ist von mir geschrieben worden - Brevet
har blivit skrivet av mig.
- Aber es gibt noch eine
einfachere Methode, die weder in der deutschen, noch der
englischen Sprache eine Entsprechung hat. Durch Anhängen
eines -s an das Verb wird dieses ins Passiv
gesetzt:
- Der Brief wird von
mir geschrieben - Brevet skrivs av mig.
Der Brief wurde von mir geschrieben - Brevet
skrevs av mig.
Der Brief ist von mir geschrieben worden - Brevet
har skrivits av mig.
Die Zukunft ausdrücken
- Im Deutschen wird die
Zukunft durch die Gegenwartsform in Zusammenhang mit
einer Zeitangabe oder durch die Kombination des
Hilfsverbes werden + Infinitiv ausgedrückt. Neben
der Benutzung der Gegenwartsform mit einer Zeitangabe .gibt
es in der schwedischen Sprache zwei weitere Formen: (a) komma
att + Infinitiv und (b) ska + Infinitiv. Der
Übergang zwischen beiden Formen ist fließend und im
Deutschen schwer auszudrücken. Die Form (b) drückt
jedoch meist eine Absicht, Drohung oder ein Versprechen
aus.
- Jag kommer att
hjälpa dig någon gång - Ich werde Dir (schon)
irgendwann helfen.
Vad ska vi göra idag? - Was werden
wir heute machen?
- Eine Absicht kann auch
durch die Kombinationen tänka + Infinitiv und ämna
+ Infinitv ausgedrückt werden. Dies entspricht dem
deutschen zu tun gedenken, vorhaben ... zu tun
- Jag tänker/ämnar
hjälpa dig - Ich hatte vor, Dir zu helfen.
Übungsaufgaben - Übersetze die folgenden Sätze ins
Schwedische:
- 1 -
Geliebt zu werden ist sehr wichtig.
2 - Wessen Buch wir am häufigsten
gelesen?
3 - Dieses Buch wird im nächsten
Sommer geschriben (werden).
4 - Was wirst Du im nächsten Frühling
machen?
Wie heißen diese
Jahreszahlen auf Schwedisch?
- 1 - 1765
2 - 1997
3 - 1588
4 - 1173
5 - 1021
Klicke
hier für die Antworten
Zurück zur
Lektionsübersicht oder zum Seitenanfang oder weiter zu Lektion 7
[zuletzt
aktualisiert: 05.06.02] .......... © 1999-2002 Caasn | Post@Caasn.de