Direkt zu Zahlen, Nomen, Adjektive, Übungsaufgaben
Lektion 3
Vokabeln
| Jag skulle
vilja... [ja:g *skule *vilja] |
Ich würde gerne... |
| höger ['hö:ger] | rechts |
| vänster ['vänster] | links |
| rakt fram [ra:kt fram] | geradeaus |
| norr [når] | Norden |
| söder ['sö:der] | Süden |
| öster ['öster] | Osten |
| väster ['väster] | Westen |
| flera ['fle:ra] | mehrere |
| många [*måga] | viele |
| den här /
denna [den hä:r] / [*dena] |
diese(r,s,n) (Utra) |
| det här /
detta [de: hä:r] / [*deta] |
diese(r,s,n) (Neutra) |
| de här / dessa
[dom hä:r] / [*desa] |
diese (Plural) |
| den där [den dä:r] | jene(r,s,n) (Utra) |
| det där [de: dä:r] | jene(r,s,n) (Neutra) |
| de där [dom dä:r] | jene (Plural) |
Nach den här / de där usw. folgt die bestimmte Form des Nomens, während nach denna, detta und dessa die unbestimmte Form folgt.
| elva [*elva] | 11 |
| tolv [tålv] | 12 |
| tretton [*trettån] | 13 |
| fjorton [*fjotån] | 14 |
| femton [*femtån] | 15 |
| sexton [*sekstån] | 16 |
| sjutton [*sutån] | 17 |
| arton [*atån] | 18 |
| nitton [*nitån] | 19 |
| tjugo [*ku:go] | 20 |
| tjugoett [ku:'et] | 21 |
| tjugotvå [ku:'två:] etc. |
22 |
| trettio [*treti] | 30 |
| trettioett [treti'et] etc. |
31 |
| fyrtio [*föti] | 40 |
| femtio [*femti] | 50 |
| sextio [*seksti] | 60 |
| sjuttio [*suti] | 70 |
| åttio [*åti] | 80 |
| nittio [*niti] | 90 |
| hundra ['hundra] | 100 |
Hauptwörter 3 - unbestimmter Plural
Die Pluralbildung im Schwedischen ist komplizierter als beispielsweise im Englischen, wo einfach nur ein s and die Grundform angehängt wird. Sie erinnert mehr an die deutsche Grammatik mit verschiedenen Endungen für unterscheidliche Nomen. Häufig kann man aus der Grundform des Wortes erkennen nach welcher Regel die Pluralform gebildet wird, während man sich die anderen Formen einprägen muß.
Hier sind die vorkommenden Endungen:
Utra:
en flick|a - flera flickor
(=Mädchen)
en gat|a - flera gator (=Straße)
en ros - flera rosor (=Rose)
en pojk|e - flera pojkar
(=Junge)
en dag - flera dagar (=Tag)
en rad - flera rader (=Reihe)
en doktor - flera doktorer (=Doktor)
en
bok - flera böcker
en stad - flera städer
en sko - flera skor (=Schuh)
en man - flera män
Neutra:
Das oben gesagte gilt für die Klasse der Utra. Die Pluralbildung der Neutra ist bedeutend einfacher.
ett äpple - flera äpplen
(=Apfel)
ett fönster - flera fönster
(=Fenster)
ett träd - flera träd (=Baum)
ett fängelse - flera fängelser (=Gefängnis)
ett fakt|um - flera fakta
(=Faktum/Tatsache)
aber: ett museum - flera museer
(=Museum)
ett
ög|a - flera ögon (=Auge)
ett ör|a - flera öron (=Ohr)
Der bestimmte Plural
Soviel zum unbestimmten Plural, jetzt wollen wir uns die bestimmten Formen des Plural ansehen! Was glaubst Du, wie diese gebildet werden? - Du hast recht, wenn Du vermutest, daß ähnlich wie im Singular eine Endung an den Wortstamm angehängt wird! Keine Sorge - das ist gar nicht so schwierig, wie man vielleicht glauben könnte.
Beispiel:
| unbestimmt singular | bestimmt singular | unbestimmt plural | bestimmt plural |
| en flicka | flickan | flickor | flickorna |
| en pojke | pojken | pojkar | pojkarna |
| en sak | saken | saker | sakerna |
| ett barn | barnet | barn | barnen |
| ett öga (unregelmäßig) | ögat | ögon | ögonen |
| ett äpple | äpplet | äpplen | äpplena |
| ett rum | rummet | rum | rummen |
Aussprache
In einigen Fällen ist die richtige Aussprache wichtiger als man glauben möchte. Zum Beispiel kann ein so kleiner Unterschied wie zwischen *anden und 'anden die Bedeutung des Wortes komplett verändern. Das Wort *anden bedeutet Geist/Seele während 'anden die Wildente bezeichnet. Für einen Priester wäre es wohl sehr peinlich, anstelle des Heiligen Geistes von einer heiligen Ente zu sprechen.
Die Aussprache des Plural ist nicht besonders schwieirg. Alle Worte, die nach Anhängen der Pluralendung zweisilbig sind, werden mit gravem Akzent ausgesprochen. (Nich jedoch solche mit Umlauten aufgrund von Lautverschiebungen - diese werden mit steigendem Akzent betont).
Alle mehrsilbigen Worte behalten die Betonung der Singularform.
Die Endungen der bestimmten Form -na und -en verändern die Betonung nicht.
Einige weitere Nomen:
| en
restaurang -er [restu:'rag] |
ein Restaurant |
| en not|a -or [*no:ta] | eine Rechnung |
| en dryck -er [dryk] | ein Getränk |
| en frukost -er ['frukåst] | ein Frühstück |
| en lunch -er [luns] | ein Mittagessen/Lunch |
| en middag -ar ['mida] | ein Abendessen / eine Mahlzeit |
| byxor (plural) [*byksor] | eine Hose / Hosen (ein paar Hosen - immer Plural!) |
| en skjort|a -or [*sota] | ein Hemd |
| en tröj|a -or [*tröja] | ein Pullover |
| en hand -er+ [hand] | eine Hand |
| en fot -ter+ [fo:t] | ein Fuß |
| ett mynt - [mynt] | eine Münze |
| en biljett -er [bil'jet] | eine Fahrkarte/Eintrittskarte (ein Billett) |
| en tunnelban|a -or [*tunel'ba:na] | eine U-Bahn |
| en buss -ar [bus] | ein Bus |
Wie im Deutschen und Französischen üblich, so richtet sich auch in der schwedischen Sprache die Form der Adjektive nach der Anzahl (Numerus) und dem Geschlecht (Genus) des zugehörigen Hauptwortes. Wie auch im Deutschen gibt es eine schwache und eine starke Form des Adjektives, die schwache Form wird nach denna / det här benutzt, während die starke Form auf die unbestimmten Artikel en, ett und auf Worte folgt, die sich nicht nach dem Genus des Hauptwortes richten.
Schwache Form:
| stor (=groß) | Singular: | Plural: |
| Utrum: | Den här stora bollen | De här stora bollarna |
| Neutrum: | Det här stora huset | De här stora husen |
Sehr einfach! Man hängt einfach ein -a an die Grundform des Adjektives und betont es mit einem gravem Akzent auf der Silbe unmittelbar vor diesem -a. Vor einem Adjektiv zu einem Hauptwort in der bestimmten Form muß der sogenannte Adjektivartikel den / det / de stehen. Dadurch wird der Satzbau dem Deutschen sehr ähnlich. Aber Achtung: ohne Adjektiv entfällt auch der Adjektivartikel!
Starke Form:
| stor (=big) | Singular: | Plural: |
| Utrum: | en stor boll. | två stora bollar |
| Neutrum: | ett stort hus | två stora hus |
Auch nicht schwieriger! Für ein Nomen im Singular aus der Klasse
der Utra wird ein -n and die Grundform des Adjektives anghängt,
für ein Neutrum im Singular ein -t. Im Plural wird
stattdessen ein -a an das Adjektiv angehängt. Natürlich
gibt es ein paar Ausnahmen.
en röd boll - ett rött
hus(röd=red)
en liten boll - ett litet hus
en intresserad
kvinna - den intresserade kvinnan - två
intresserade kvinnor (intresserad=interessiert)
en bra bok - ett bra hus
Einige Adjektive
| stor [sto:r] | groß |
| liten [*li:ten] | klein |
| vacker ['vaker] | schön |
| trevlig [*tre:vlig] | nett / angenehm |
| ful [fu:l] | häßlich |
| snäll [snäl] | nett / freundlich |
| röd [rö:d] | rot |
| gul [gu:l] | gelb |
| blå [blå:] | blau |
| grön [grö:n] | grün |
| rosa ['råsa] (doesn't inflect) | rosa |
| vit [vi:t] | weiß |
| svart [svat] | schwarz |
| ren [re:n] | sauber / rein |
| smutsig [*smutsi(g)] | schmutzig |
Übungsaufgaben - Übersetze die folgenden Sätze ins Schwedische
Zurück zur Lektionsübersicht oder zum Seitenanfang oder weiter zu Lektion 4
[zuletzt aktualisiert: 05.06.02] .......... © 1999-2002 Caasn | Post@Caasn.de