Das grammatische Geschlecht des Substantivs (Het grammaticaal geslacht van het zelfstandig naamwoord)
Im Niederländischen unterscheidet man zwischen 'de-woorden' und 'het-woorden', je nachdem welcher der beiden bestimmten Artikel im Singular mit diesem Wort verwendet wird (siehe Lektion 1). De-woorden sind entweder männlich oder weiblich. Het-woorden sind immer sächlich.
Beachte den Unterschied zwischen natürlichem und grammatischem Geschlecht: 'het meisje' (dt. das Mädchen) verweist auf eine weibliche Person, ist aber von grammatischem Geschlecht sächlich.Was die Unterscheidung zwischen männlichen und weiblichen de-woorden betrifft, so gibt es im niederländischen Sprachraum keine einheitlichen Verwendungsmuster.
Während man sich im Süden des grammatischen Geschlechts der Wörter noch sehr bewusst ist, verwischt die Unterscheidung zwischen männlichen und weiblichen de-woorden im nördlichen Sprachgebrauch mehr und mehr.
Das richtige Geschlecht eines Substantives erfährt man aus jedem guten Wörterbuch oder aus der 'Woordenlijst der Nederlandse Taal', wegen der Farbe ihres Einbandes auch 'het groene boekje' genannt.
Bei manchen Wörtern geht ein Bedeutungsunterschied mit einem Unterschied im grammatischen Geschlecht einher.
Bsp.:
- bal: de (voet)bal = der (Fuß)ball (das Spielzeug)
bal: het voetbal = der Fußball (der Sport)
bal: het bal = der Ball (die Tanzveranstaltung)
- blik: de blik = der Blick
blik: het blik = das Blech, die (Konserven)dose
- bos: de bos = das Büschel, der Strauß (Blumenstrauß)
bos: het bos = der Wald
- idee: het idee = die Idee (Plan, Vorschlag)
idee: de idee = die Idee (als philosophischer Begriff)
- pad: de pad = die Kröte
pad: het pad = der Pfad
- portier: de portier = der Portier, der Pförtner
portier: het portier = die Tür, Autotür
- punt: het punt = der Punkt (Ort, Diskussionspunkt, Zeitpunkt)
punt: de punt = die Spitze, die Ecke
punt: de/het punt = der Punkt (Interpunktionszeichen)
- stof: de stof = der Stoff
stof: het stof = der Staub
- veer: de veer = die Feder
veer: het veer = die Fähre
[zuletzt aktualisiert: 07.06.02] .......... © 1999-2002 Caasn | Post@Caasn.de